To continue my discussion of Paiodd discourse, I thought we
could examine alternative word orders that are still grammatical. Again, the
typical word order is OSV, which means that, generally, the information in the
Object slot or complement is the new information. See example (1):
(1)
Rodd lodd az. 'The man sees a woman.'
The chief rule of Paiodd word order is that the S and V must
be directly adjacent at all times. This gives the alternative word orders of
VSO, OVS, or SVO. As mentioned in the previous post, VSO often occurs in
sentence-final clauses. If, however, it were the only clause, the effect is to
emphasize the action itself, as in (2):
A context in which this might occur is shown in (3):
'A man was working in the fields
when a beautiful woman walked by. The man saw
the woman. He felt love rising in his heart.'
OVS and SVO both appear to emphasize the post-verbal
element. This can be tricky, as one must rely on context to know which is
actually the subject. Sentences (4) and (5) show these two word orders.
To provide contexts where (4) might be a plausible sentence, consider (6):
(6) Fazilía rebir rodd ario. Serss şopía ó alía,
ai peað ðaiyo, þunlugér yiap dir ó ðimir. Cemuí, rodd oz lodd.
'A woman was walking near a field.
It was a beautiful day, (as) the birds were singing, and butterflies darting to
and fro. Suddenly, a man saw the
woman.
In (6), the man is highlighted as important new information
by being placed at the end of the clause.
In (7), however, it is the woman who is highlighted as new information, even though she is in
fact the object of the sentence. This highlighting takes place by post-posing
the woman to the end of the clause.
(7) Fazrir lodd fuianía. Serss şopía ó alía, ai
peað ðaiyo, þunlugér yiap dir ó ðimir. Cemuí, lodd oz rodd.
'A man was working in his fields.
It was a beautiful day, (as) the birds were singing and the butterflies darting
to and fro. Suddenly, the man saw a woman.'
Now, the same focus on rodd
could be accomplished by using the default word order, but perhaps with a
slight loss of emphasis. For example, (8)
(8) Fazrir lodd fuianía. Serss şopía ó alía, ai
peað ðaiyo, þunlugér yiap dir ó ðimir. Cemuí, rodd lodd oz.
'A man was working in his fields.
It was a beautiful day, (as) the birds were singing and the butterflies darting
to and fro. Suddenly, the man saw a woman.'
In this case, the woman is still new information, and even
retains a high degree of importance, but the default word order is not as
striking or out of the ordinary, thus rendering the woman slightly less
emphatic. Perhaps the author will elaborate on her importance later, or perhaps
the woman was not particularly noticeable in this case. For instance, perhaps
the woman was the worker's mother or someone else that would not attract
particular notice. On the other hand, post-posing the object to final position
in (7) implies that the woman stood out in some way, likely
by being especially attractive, and probably someone the worker does not know.
Promoting Focus
One use of the deictic suffix -en 'this' is to promote a just introduced focus to the topic of the
next sentence. For example:
In contrast, the suffix -an
'that' can be used to bring an item back into focus, as in (10), or to make a statement about a general category, as
in (11).
Sentence (10) is recalling the 'day' introduced in (8), in order to make a further comment on it.
In (11), ladan 'that
man' refers to any man who finds himself in the stated situation, and thus does
not have a particular referent, but merely states a category.